제 4권 1호 2010-봄 김창락 / 셩경젼셔의 번역 검토...pp. 39-74
'셩경젼셔'(이하'구역')는 최초의 한국어 신구약 성경전서이며, 한국 교회의 공인을 받은 최초의 성경이다. 이 '구역'이 발간된 지 100주년이 되는 해에 '구역'의 번역상의 공과를 연구하여 새로 나올 번역에서 그 장점은 계승하고 과오는 되풀이 되지 않도록 장치를 마련하는 일이 필요하다. 이 글의 목표는 '구역'의 번역상의 원칙을 탐구하고, 새로운 번역상의 원칙 수립을 제안하는 것이다. 이 글은 '구역'의 장점과 계승 방안을 논의한다. 번역상의 원칙이 명확히 확립되어 있고, 그 원칙이 적절히 적용된 사례를 중심으로 논의를 펴갈 것이다.
- 이전글민영진 / 창셰긔(1906/1911년)...pp. 5-38 24.09.03
- 다음글이덕주 / ‘제1세대 성서’를 통해 이루어진 복음의 토착화...pp. 75-126 24.09.03
